Canada's first translation rights fair brought seventy publishers together to trade translation rights, the transaction that decides which books ever cross a language border.
Canada's first translation rights fair brought seventy publishers together to trade translation rights, the transaction that decides which books ever cross a language border.
The Best Translated Book Award longlist covered 19 countries and 12 languages, and its shape shows exactly which literatures get bought in English and which do not.
Foreign governments and foundations are funding their own way into the US book market, tackling the 3 percent problem that keeps translated literature off American shelves.
An American indie bookseller launched an Against Amazon blog while serving as a judge for the Best Translated Book Award, which Amazon now funds with a 25,000 dollar grant.
Only seven Chinese titles made it into the 348 translated books published in the US last year. The bottleneck is not talent, it is the translation pipeline.